Центр переводов Апрель: перевод в экспорте

Экспорт – это вывоз из страны товаров или услуг с целью их продажи импортёру, то есть, стороне, которая эти товары и услуги приобретает. Это вид деятельности является прямым следствием разделения труда на международном уровне. Одна и та же страна не может обладать всеми благами, продуктами или ресурсами. Некоторые из них она вынуждена закупать.

У каждой страны, вовлечённой в международную торговлю, есть свои статьи экспорта. Одни страны поставляют на мировой рынок ресурсы, другие – сложные агрегаты в виде различных машин, двигателей или продуктов робототехники.

Для осуществления экспорта из одной страны в другую необходимо составление и оформление целого пакета документов, состав и объём которых зависит от того, какой именно продукт экспортируется. На медицинское оборудование, фармакологическую продукцию или изделия медицинского назначения необходим один вид документации, а на продукты переработки полезных ископаемых или разного рода услуги – другие.

Перевод в экспорте, Апрель

Каждым продуктом занимается соответствующий орган, отвечающий за ту отрасль, к которой относится товар или услуга. Эти органы ответственны за регулирование отрасли, издание нормативно – правовых актов, а также стандартов и требований, которым должна соответствовать поставляемая продукция.

Учитывая, что экспорт подразумевает работу с большим количеством документов, перевод документов на экспорт всегда был и будет услугой очень востребованной. Украина является как крупным импортёром, так и экспортёром ряда жизненно необходимых товаров. Значительная часть документации на товары и услуги либо составляется на английском или любом другом официальном языке ЕС или ООН, либо её необходимо перевести с украинского (русского) языка на другой.

Вот лишь краткий перечень экспортной документации, для которой может понадобиться перевод:

  • таможенная документация (контракт, накладная, банковская выписка, транспортные документы);
  • сертификационная документация (пакет всех необходимых сертификационных документов);
  • эксплуатационная документация (инструкции, спецификации, описания, списки и многое другое);
  • проектная документация (схемы или чертежи).

Некоторые документы могут насчитывать от одной страницы до нескольких сотен. Как правило, наиболее длинными могут быть в основном именно эксплуатационные документы, которые содержат подробную информацию о том, как собирать, эксплуатировать, обслуживать или ремонтировать тот или иной поставленный прибор.

Сложность перевода документов на экспорт товаров или услуг напрямую зависит от стилистики документов и их отраслевой принадлежности. Трудно сказать, какая именно отрасль наиболее трудна для перевода, однако если меть в виду стилистику документов и их важность, то самые трудные, как правило, это договорные документы и любая другая документация, которая относится к юридической. Дело в том, что многие документы подобного рода наделены юридической силой, и если они будут переведены неточно, это может обернуться самыми печальными последствиями для сторон, вовлечённых в сделку.

Поэтому, какой бы ни была документация на экспорт по составу, любое бюро переводов всегда должно комплектовать свой штат исходя из того, что в одном заказе могут быть самые различные документы, которыми должны заниматься только те переводчики, которые разбираются в отрасли, к которой относится документ. В противном случае придётся обращаться за помощью к другим переводческим агентствам или искать консультантов, что подразумевает дополнительные затраты время и потому невыгодно.

Киевское агентство по переводам АПРЕЛЬ обладает как универсальными профессионалами, которым по силам перевести любой документ, так и сотрудниками с узкой специализацией. Это даёт нам возможность брать на себя большие пакеты документов на перевод.

Кому интересно сотрудничать с нами

Это все предприятия, организации и сети, занимающиеся экспортом из Украины в другие страны. Нашими клиентами могут быть также иностранные предприятия, производящие или поставляющие те или иные продукты в Украину.

Наши преимущества по сравнению с другими переводческими бюро

  • надёжность;
  • точность;
  • выгодные цены;
  • быстрота;
  • качество.

Если вам нужен перевод полного пакета документов на экспорт какого-то продукта или услуги, вы можете обратиться к нам по телефону или по электронной почте. Мы всегда рады принимать заказы от новых клиентов.